Pauline de Bok is de vertaler van Leven met het pistool op tafel ("Arbeit und Struktur") van Wolfgang Herrndorf. Literair Nederland vroeg haar naar de lastigste problemen bij het vertalen van dit boek en naar haar oplossingen.
Taal / Language
Boeken
- About Prey. A year of hunting
- Berichten van een naderend einde (fragment)
- Beute. Mein Jahr auf der Jagd
- Blankow oder Das Verlangen nach Heimat
- Blankow of het verlangen naar Heimat
- Buit. Een jachtjaar
- De beleidsmachine
- De jaagster
- Doodsberichten
- Het land van Lely. Reisboek in 103 stukken
- Kleurrijk ondernemen
- Leven met hiv
- Steden zonder geheugen. In het voetspoor van Isaak Babel
- Stof tot stof
- SWR-Bestenliste 2010
- Tatzen im Schnee
- Van Brody naar Berestetsjko
- ‘Jochen, schaff dir eine Kuh an’
Kranten en tijdschriften
- Armada
- Biografie Lemmer-Delfzijl
- De Gids
- De Groene Amsterdammer
- De Jager
- Denkbeeld
- Divers
- Duitslandweb.nl
- Eigen Huis Magazine
- Filter
- Het Oog in 't Zeil
- Intermediair
- Literair Nederland
- Maandblad O
- Magazine Buit
- Mainline
- Markant
- Mentaal
- Metro
- NRC Handelsblad
- Neue Zürcher Zeitung
- Nordkurier
- Psychologie Magazine
- Seropositief verder
- Skipr
- Tijdschrift voor Verzorgenden
- Trouw
- Uit&thuis
- Universiteit Utrecht
- Universiteit van Amsterdam
- Vrij Nederland
- Website BStU
- de Humanist
- de Volkskrant
- ongepubliceerd
- www.boekvertalers.nl