begin over de auteur boeken vertalingen luisteren werkplaats tientjeslid links contact                 

Over De jaagster

Blad: Uitgeverij Atlas Contact
Datum: 2014-10-07
Tekst: Pauline de Bok
Beeld: Marry van Baar

13 december — Spijkers met koppen (NPO Radio 2, ± 12:35 uur) interview door Dolf Jansen —> nu luisteren (begin op 036:30)

• 10 decemberKunststof (NPO Radio 1, 19:00 - 20:00 uur) interview door Frénk van der Linden —> nu luisteren

• 26 november  — radio-interview in NH aan de deur, door Renate Kok —> nu luisteren

• 7 oktober — boekpresentatie Amsterdam
I.s.m. Uitgeverij Atlas Contact
Interview door:
Malou van Hintum, journalist en vegetariër
Paté van zelf geschoten ree + vegetarische hapjes

—> Café Belcampo, Hannie Dankbaarpassage
—> 17:00 - 20:00 uur

• 2 oktober — lezing Hannover Aan de vooravond van de Dag van de Duitse Eenheid, 25 jaar na de val van de Muur, lees ik in het Historisch Museum in Hannover vertaalde fragmenten uit De jaagster. Daarvoor opent Gabriele Heinen-Kljajić, de minister van Wetenschappen en Cultuur van Niedersaksen, de tentoonstelling Grenzinschriften.
—> Historisches Museum, Pferdestraße 6 
—> 17:00 uur

Geschreven recensies en interviews:

> Recensie literatuurwetenschapster Else Boer

Recensie op Literair Nederland, door Els van Swol

Recensie in De Jager, door Kester Freriks

PostScriptum Boekhandel Schiedam

> Interview in NRC-Handelsblad, door Rinskje Koelewijn

> Interview in De Jager, door Kester Freriks


Flaptekst

Steeds vaker verschuilt Luise Zingg zich in de jachthut die ze vroeger had bij het IJzeren Gordijn. Daar verliest ze zich in herinneringen aan haar jeugd in de oorlog, haar dubbelleven als spionne en haar liefde voor een Stasi-officier.
Haar oude jachtveld wordt ook een toevluchtsoord voor Merel Alvarez, een jonge Nederlandse die na de dood van haar moeder haar heil zoekt op het Duitse platteland. Ze hoort de verhalen die rondgaan over de oude jaagster, vraagt haar Stasi-dossier op en leert zelf jagen. Het wordt winter. De spoken van de Tweede Wereldoorlog en de Koude Oorlog winnen terrein en de levens van de twee vrouwen raken meer en meer verstrengeld. 

Pauline de Bok woont in Amsterdam en in het oosten van Duitsland. In 2006 publiceerde ze Blankow of het verlangen naar Heimat. Het boek werd genomineerd voor de M.J. Brusseprijs en kreeg in Duitsland de Annalise-Wagner-Preis. Ze haalde haar jachtakte, sindsdien jaagt ze op groot- en kleinwild. 

Ook verkrijgbaar als E-BOOK

 

 
 

U zocht op:


soort artikel: fictie
 Er zijn 6 treffers

jacht

1. Over De jaagster
Interviews, optredens, recensies en meer over de roman De Jaagster die herfst 2014 verscheen. Over een oude Duitse jaagster en een jonge Nederlandse tegen de achtergrond van WO II, Koude Oorlog en Stasi, met als motto: `Jager zijn wij en ook prooi.  

Uitgeverij Atlas Contact

 

dieren

2. Weihnachtskatzen
Kerstbundel 2012 van Insel Suhrkamp Verlag met elf verhalen over katten.'Poespoespoes' heet mijn bijdrage, die werd vertaald door Waltraud Hüsmert. > Siehe auch: 'Weihnachtskatzen in deutscher Übersetzung'.  

Insel Suhrkamp Verlag

 

dieren

3. Tatzen im Schnee
Die schönsten Katzengeschichten zum Weihnachtsfest 2014 (nicht nur für Katzenliebhaber), herausgegeben von Gesine Dammel. Mit einem Beitrag von u. v. a. Pauline de Bok: »Nenn mich Poes«.  

Insel Suhrkamp Verlag

 

dieren

4. Weihnachtskatzen (in deutscher Uebersetzung)
Weihnachtsband 2012 von Insel Suhrkamp Verlag mit elf Geschichten über Katzen. `Poespoespoes´ nennt sich mein Beitrag in einer Übersetzung von Waltraud Hüsmert. Voor de Nederlandse tekst: zie `Weihnachtzkatzen´.  

Insel Suhrkamp Verlag

 

jacht

5. Boekpresentatie De jaagster
Agenda: 2 oktober: als in Hannover het feest van 25 jaar val van de Muur en Duitse eenheid losbarst, lees ik in het Duits vertaalde fragmenten uit De jaagster. 7 oktober: boekpresentatie in Amsterdam  

De jaagster

 

volgende pagina

U krijgt ook:  

Oost-Europa

Novi Sad, tien jaar later
Tien jaar geleden alweer zijn de omstreden NAVO-bombardementen op Servië. Nog steeds verkeert het land in isolement. Een reportage uit de tweede stad, Novi Sad, thuishaven van de beroemde schrijver Aleksandar Tisma.     

Vrij Nederland

 

gezondheidszorg

De Freudiaanse verleiding (1)
Zes jaar op de bank
`Ik heb lang gezocht om te worden wie ik ben. Zes jaar was ik in psychoanalyse. Je ongeluk neemt niet echt af, alleen weet je je te beperken tot je echte ongeluk, daarmee moet je leven.´   

Intermediair

 

dieren

Weihnachtskatzen
Kerstbundel 2012 van Insel Suhrkamp Verlag met elf verhalen over katten.'Poespoespoes' heet mijn bijdrage, die werd vertaald door Waltraud Hüsmert. > Siehe auch: 'Weihnachtskatzen in deutscher Übersetzung'.   

Insel Suhrkamp Verlag