begin over de auteur boeken vertalingen luisteren werkplaats tientjeslid links contact                 

Het land van Lely

Blad: Uitgeverij 521
Datum: 2005-02-28
Tekst: Pauline de Bok en Tijs van den Boomen

Het land van Lely is een reisboek door de twaalf provincies. Het voert langs polders, parken, kanalen, begraafplaatsen, bossen, monumenten en wegen. Zo ontstaat een beeld van Nederland, van Rottumeroog tot Sas van Gent. Het boek volgt niet de gebaande paden, maar kijkt daar waar op het eerste gezicht weinig te zien is.
Lees over Haags huisvuil, het gestolen tabernakel, zelf bos maken, afwateringsvetes, Leopardtanks en zandhagedissen, het blowparkje, de ontmaskering van Hansje Brinker, het bosje dat zwijgt. En over Lely, de man achter de Afsluitdijk en de inpoldering van het IJsselmeer. Onlangs kreeg hij een zuil in de stad die naar hem vernoemd is. Een zuil van 32 meter op een benauwd plein. Een oosterstorm rukt aan de jaspanden van het beeld. Een oosterstorm? In het land van de westenwind? Het land van Lely achterhaalt het waarom.

Uit de pers:
• ‘103 van zulke verhalen over gewone polders, monumenten, begraafplaatsen enzovoort, de één nog leuker dan de andere. Over een land dat 100 procent mensenwerk is.’ – TROUW
• ‘Na lezen wil je maar één ding: naar buiten om het land zelf te verkennen!’ – ZIN

Uitgeverij 521, Amsterdam
ISBN 908565003 8

 
 

multicultureel

Omringd door allochtone zorg
Of oude Nederlanders moeten wennen aan allochtone zorgverleners? Nee, daar is niets over bekend, schrikken zorgmanagers. Ondertussen adviseren politiespotjes over veiligheid geen vreemdelingen binnen te laten. Een verkenning.   

Denkbeeld

 

dieren

Weihnachtskatzen
Kerstbundel 2012 van Insel Suhrkamp Verlag met elf verhalen over katten.'Poespoespoes' heet mijn bijdrage, die werd vertaald door Waltraud Hüsmert. > Siehe auch: 'Weihnachtskatzen in deutscher Übersetzung'.   

Insel Suhrkamp Verlag

 

gezondheidszorg

Sleutelen aan een wankel gestel
Ziekenhuizen hebben geen tijd voor oude en dementerende patiënten. En dus schrijft de ene na de andere specialist medicijnen voor zonder te controleren wat zijn collega bij de apotheker laat halen. Veel kwetsbare ouderen overleven dat niet.   

Vrij Nederland

 

Duitsland

Annalise-Wagner-Preis 2010 an
Die niederländische Autorin Pauline de Bok erhält den "Annalise-Wagner-Preis 2010" für ihren dokumentarischen Roman Blankow. „Die einfühlsam, jedoch unsentimental in eine poetische Sprache gebrachte Spurensuche zieht den Leser in ihren Bann,   

Blankow

 

parken

Het geheime land van Joey van Kreel
Week in week uit werd er vergaderd, er werden maquettes gemaakt, de eerste fase was al uitgevoerd, en toen werd er een vat zoutzuur gevonden. `Een gifslang onder het gras.´ De bewoners vormden een `Gifkomitee´...   

de Volkskrant

 

multicultureel

Migrantendochters in het nauw
Chloor drinken, in polsen snijden, kalmeringsmiddelen slikken. Migrantendochters plegen vaker zelfmoord en doen meer pogingen daartoe dan anderen. `Ik voelde me zo ongelukkig en depressief, ik wilde niet meer leven. Toen ging ik de eerste keer krassen.´   

Vrij Nederland

 

vertalen

Der Kummer von Waltraud Huesmert
Vertaalster Waltraud Hüsmert won afgelopen januari de Else Ottenprijs 2008 voor haar Duitse hervertaling van Hugo Claus' magnum opus Het verdriet van België. Wederom gelauwerd, maar nog steeds schandelijk onderbetaald.   

www.boekvertalers.nl

 

Oost-Europa

Het huis van Boelgakov
In Kiev staat het ouderlijk huis van Michail Boelgakov. Huisnummer 13. Dat past uitstekend bij de wrangvrolijke dubbele bodems in het werk van de schrijver. Met vertaalster Aai Prins waan ik me in de roman De Witte Garde.   

de Volkskrant

 

gezondheidszorg

Luisteren naar je lichaam
Ik heb het laatst eens systematisch geprobeerd. Ik luisterde goed en was op sterven na dood: pijn in m´n linkerzij, in m´n rechterzij, in m´n hartstreek, in m´n bekken, in m´n gewrichten, pijn in m´n borsten, aan m´n oogbollen, in m´n kop en...   

de Volkskrant

 

Duitsland

Augentrost in Goerslow
2011 besuchte Pauline de Bok Schweriner Außenstelle der Stasi-Unterlagen-­Behörde zur Akteneinsicht. Die Erkenntnisse fließen in ihre gegenwärtigen Buchprojekte ein. Der Text "Augentrost in Görslow" reflektiert ihre Eindrücke vor Ort und aus den Ge   

Website BStU